ИЗ ИСТОРИИ ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУРЫ
Подписи и печати
На многих произведениях прикладного искусства можно обнаружить небольшой красный квадрат с какими-то знаками внутри, прочитать которые бывает очень сложно даже человеку, хорошо знакомому с японской письменностью. Подобными квадратами отмечены рисунки, каллиграфические свитки, даже изделия из керамики… Это — авторская печать, и ее присутствие на изделии заметно повышает его цену по сравнению с образцами, помеченными исключительно заводскими клеймами. Печать свидетельствует, что перед вами — авторский экземпляр. Ведь если во многих странах мира, в том числе и в Европе, авторство подтверждается собственноручной подписью художника, то в Японии роль автографа издавна выполняет личная печать. Конечно же, печати сейчас довольно широко распространены в Японии, без них не обходятся ни финансовая сфера, ни работа менеджера или инженера, ни повседневные взаимоотношения домохозяек со службами быта. Однако изготовление и применение печатей неотъемлемым элементом входят и в историю японского искусства.
Обычай пользоваться печатями так же, как и их внешний вид, заимствованы Японией, конечно же, с континента, вместе с китайской письменностью, рисунками китайских и корейских мастеров. Но обычай скреплять печатью достоверность написанного или изображенного зародился не в Китае, а в древней Месопотамии. Именно жители этого региона еще за 4 тысячелетия до нашей эры научились делать отпечатки определенных знаков на сырой глине, которую потом подвергали обжигу. Лишь многие века спустя китайские чиновники освоили эту нехитрую технику подтверждения аутентичности текста или изделия. В Восточной Азии этот обычай стал распространяться вместе с китайской письменностью.
В Японию первая печать была привезена еще в 57 году нашей эры. Китайский император прислал ее императору Японии. На золотой плашке были вырезаны знаки «Канно Вано Нано Кокуо», что означает примерно следующее: «Король Японского государства, принадлежащего Китаю». Это не совсем тоьчно отражало характер отношений, сложившихся между Китаем и Японией в то время, но для японского правителя было бесспорным признанием его авторитета как внутри страны, так и за рубежом.
Собственные печати японцы стали вырезать примерно с середины VI века. Это время в Японии вошло в историю как «период заимствований из Китая». Естественно, что личными печатями в то время могли пользоваться очень ограниченное число лиц, приближенных к императору. На рубеже VIII века, когда в стране прошла реформа Тайка (реформирование администрации по китайскому образцу), употребление печатей получило более широкое, но, однако, строго оговоренное правилами придворного протокола распространение. Так, в Японии были признаны всего четыре типа печатей: най-ин (личная императорская), гэ-ин (Большого государственного совета), сёси-ин (для правительственных циркуляров) и сёкоку-ин (для документов, подготовленных администрациями провинций). Все эти варианты печатей (их называли ин или инсё) изготовлялись граверами, работавшими при императорском дворе. Использование других печатей в стране было запрещено.
Менее важные бумаги скреплялись подписями чиновников. Поначалу их исполняли четко прописанными иероглифами, чтобы подпись легко читалась. Но в приватной переписке допускалось упрощение подписи, придание ей личностного характера с помощью характерной скорописи, завитков и росчерков. И хотя прочитать эти знаки было абсолютно невозможно, они приобретали сугубо индивидуальный характер, нечто вроде монограммы. Пользуясь возможностями каллиграфии, люди стремились передать в подписи важнейшие черты своего характера. Например, самурай выписывал свое имя резкими мощными штрихами, намекая тем самым на свою силу и ловкость, придворный стремился придать подписи некую элегантность, чиновник — аккуратность, прорисовывая свое имя тонкими четкими линиями и т. п. Подобные подписи стали именоваться као (от китайских иероглифов ка — цветок и о — подписывать). Вместе эти иероглифы означали — ставить красивую (как цветок) подпись. Знание личных као необходимо для историков и искусствоведов. Подчас это единственный способ определения авторства документа или произведения искусства.
Печати (инсё) и личные монограммы (као) некоторое время существовали параллельно. Впрочем, общество постепенно все более склонялось к более широкому употреблению печатей, вырезанных на древесине твердых пород деревьев или кости. Ими, несмотря на официальные запреты, стали обзаводиться те или иные организации, ведомства и общины — буддийские и синтоистские храмы, монастыри, крупные поселки. Наиболее интенсивно этот процесс пошел в IX–XII веках, когда императорское правление ослабло, а реальная власть перешла в руки местных правителей. Свои печати появились у многих самураев. И хотя императорская система печатей сохранялась, ее неофициально дополняли десятки печатей, самочинно изготовленных феодалами и богатыми воинами.
Если граверы вначале прорисовывали иероглифы печати строго определенным для этих целей архаичным стилем, то с ослаблением ограничений стали появляться и печати с изображением личных као. Рукописные монограммы уступили место оттискам с лихо закрученными росчерками. Постепенно разница между инсё и као стиралась.
Примечательно, что в 1600–1868 годах в ходу были и «биометрические» печати — оттиски под коммерческими договорами измазанного краской ногтя большого пальца. Такую «подпись» называли цумэ-ин (ногтевая печать). Ею пользовались отнюдь не потому, что японские купцы страдали безграмотностью. Отнюдь. Но в то время отпечаток ногтя вполне годился для идентификации его владельца.
После Реставрации Мэйдзи (1868) Япония стала тщательно перенимать у других стран различные технические и технологические достижения. Западные наработки были приняты и в бюрократической системе. Запреты на использование личных печатей были полностью сняты, но одновременно была восстановлена система применения государственных печатей, принятая при реформе Тайка. И лишь после окончания Второй мировой войны весомость императорской печати была утрачена.
Но японцы так и не отказались от традиционной практики скреплять документы печатями, а не подписями. Любопытна в этом смысле параллель, проводимая между подписью и печатью. В зависимости от значимости документа подпись может быть как полной, тщательной, так и небрежно сокращенной. Соответственно, в Японии вошла в практику манера использования каждым человеком нескольких печатей. Под банковскими счетами, на документах о продаже-покупке недвижимости, в переписке с властями надо ставить дзицу-ин (печать, официально зарегистрированную в муниципалитете). Ее специально заказывают у мастера-гравера, который вырезает печать на деревянном или костяном стержне диаметром от 25 до 75 мм. Резиновые печати в Японии неприемлемы. Для юридических лиц также существует свой вариант дзицу-ин. А вот, например, вместо расписки на ведомости о получении почты, на уведомлении и т. п. второстепенных бумагах допустимо ставить митомэ-ин (печать с иероглифами фамилии, которую можно купить в писчебумажном магазине и нигде не регистрировать). По общепринятой традиции, личная печать у мужа несколько больше, чем у его супруги, у начальника — больше, чем у подчиненного.
Специалисты считают, что в обозримом будущем японцам придется отказаться от личных печатей. Дело не столько в проблемах глобализации, приводящих многие национальные особенности к общему знаменателю. Проблема — в другом. Современные технологии, например, сканирование, позволяющие легко дублировать любое изображение, сводят защитные функции личной печати к нулю. Тем более, возникла необходимость и в признании действенности электронной подписи. Так что искусство изготовления печатей стоит на грани исчезновения.
ЖУРНАЛ "ЯПОНИЯ СЕГОДНЯ"
|